La evaluación comparativa de estudios realizados fuera de Quebec es una opinión experta emitida por el Ministerio de Inmigración, Francisación e Integración con fines de referencia. No es ni un diploma ni su equivalente.
La evaluación comparativa establece una comparación general entre dos sistemas educativos oficiales (Quebec y su país de conformación de los estudios) . Indica los puntos de referencia educativos (o diplomas principales) y las áreas de capacitación que se pueden utilizar para comparar estudios realizados en el extranjero.
La evaluación comparativa establece una comparación general entre dos sistemas educativos oficiales. Indica los puntos de referencia educativos (o diplomas principales) y las áreas de capacitación que se pueden utilizar para comparar estudios realizados en el extranjero.
Si bien la evaluación comparativa no crea ninguna obligación para ellos, muchos organismos reguladores y empleadores la utilizan como herramienta en su proceso de admisión y contratación.
Por ejemplo:
- Para acceder al programa de estudios ante una escuela pública en Quebec, normalmente estas exigen una evaluación comparativa para corroborar que el estudiante cuenta con
- Para acceder a trabajos en el servicio público de Québec, la evaluación comparativa se considera en la misma base que los diplomas obtenidos en Québec.
Proceso para tramitar una solicitud de evaluación comparativa
¿Necesitas una evaluación comparativa?
La evaluación comparativa es una opinión experta. Se diferencia de un diploma o un diploma de equivalencia. Es una herramienta de integración profesional para ayudar a los organismos reguladores y empleadores con sus procesos de admisión o contratación.
OBJETIVO PARA INMIGRANTES
Obtenga una revisión indicativa en el nivel de estudios comparable a Quebec
Ministerio de Inmigración de diversidad e inclusión
Comparación general de diplomas (nivel y campo de entrenamiento) de su país en relación con los de Quebec
Evaluación comparativa de estudios realizados fuera de Quebec
Ejercer una profesión o una profesión o un oficio regulado
Organismos reguladores
- Órdenes profesionales
- Emploi-Québec
- Comisión para la construcción de Quebec
- Ministerio de Educación y Educación superior (para la profesión de docente)
- Autorité del mercado financiero
- Etcetera…..
Evaluación y certificación de los conocimientos y habilidades adquiridas a través de capacitación o la experiencia.
Permiso, autorización para ejercer o certificado de cualificación profesional (profesión regulada)
Obtenga un diploma de Quebec o un certificado de equivalencia al haber adquirido sus habilidades
- Instituciones educativas reconocidas por el Ministerio de Educación, Recreación y Deportes Reconocimiento de servicios de aprendizaje y habilidades previas (RAC)
- Ministerio de Educación y de enseñanza Superior (nivel secundario y colegial técnico)
- Universidades (nivel universitario)
Evaluación y certificación de aprendizaje previo y habilidades obtenidas a través de capacitación o experiencia
Certificado de equivalencia Diploma de Québec
Admisión a un programa de estudios de Quebec
Instrucciones para enviar una solicitud de evaluación comparativa
Para enviar su solicitud de evaluación comparativa, siga los siguientes pasos:
1. Diligencie el formulario Solicitud de una evaluación comparativa de estudios efectivos hors du Québec, (A-0361-AO) en su formato original, completado en letras mayúsculas, firmado y fechado. Declare todos sus entrenamientos educativos desde la escuela primaria (primaria), incluso si algunos de ellos no son necesarios para la evaluación.
A tener en cuenta:
- Para ver o imprimir archivos PDF, debe descargar el Adobe Reader programa (versión 6.0 o superior) disponible de forma gratuita en el sitio web de Adobe. https://get.adobe.com/fr/reader/
- Puede completar en línea los formularios marcados como «dinámicos». Imprima, firme y posteriormente envíelos por correo.
Es posible guardar el formulario PDF dinámico con Acrobat Reader (versión 6.0 o superior) en una versión mínima de Windows XP. Para guardar, haga clic en el botón «Guardar» en la barra de herramientas de Acrobat Reader.
2. Incluya el pago de las tarifas requeridas a través de uno de los métodos de pago aceptados .
Las tarifas requeridas para revisar una solicitud de evaluación comparativa de sus estudios deben ser pagadas en su totalidad, por usted o por un tercero, cuando se envía su solicitud. Estas tarifas no son reembolsables.
Tarifas vigentes a 2019 $ 119 CAD
FORMAS DE PAGO:
- Si está pagando con tarjeta de crédito, proporcione el formulario de pago en su formato original, completado en letras mayúsculas, firmado y fechado.
- cheque certificado emitido en un banco canadiense;
- giro bancario dibujado en un banco canadiense;
- cheque emitido por un corredor de cambio de divisas;
- cheque emitido por una compañía canadiense;
- Giro postal de Canadá.
A tener en cuenta:
- El ajuste del 1.71% corresponde al aumento en el índice de precios al consumidor de Québec para el período que finaliza el 30 de septiembre de 2018. Cumple con los requisitos de la Sección 83.3 de la Ley de Administración Financiera.
- Los cheques y giros bancarios, emitidos hace menos de 6 meses, deben hacerse pagaderos al Minister of Finance of Québec. Deben enviarse por correo con su solicitud de una evaluación comparativa. Escriba su nombre en letras mayúsculas en el reverso del cheque. No se aceptan pagos en efectivo, con cheque personal o con cheques de viajero.
- Si se rechaza el pago de su tarjeta de crédito, el Ministère no se pondrá en contacto con usted para informarle del rechazo. Su solicitud de una evaluación comparativa le será devuelta por correo ordinario y el formulario será destruido.
- El aumento afecta las tarifas pagaderas en virtud de una Ley de inmigración a Québec, así como las tarifas requeridas para solicitar una Evaluación comparativa de los estudios efectivos de Quebec (evaluación comparativa para estudios realizados fuera de Quebec).
3. Adjunte fotocopias legibles y completas de sus documentos de identificación.
Documentos de identidad:
- Páginas de su pasaporte válido que indique su identidad, fecha de emisión y vencimiento, así como cualquier cambio realizado a esta información
- Certificado de nacimiento
- Documento emitido por Inmigración, Refugiados y Ciudadanía de Canadá (certificado de ciudadanía canadiense, tarjeta de residencia permanente, documento que confirma la residencia permanente o documento de solicitante de asilo si hay lugar)
A tener en cuenta:
- No envíe copias originales de documentos, a menos que se indique lo contrario.
- Si el nombre indicado en sus documentos educativos es diferente del que figura en su documento de identidad, adjunte a su solicitud una fotocopia de uno de los siguientes documentos oficiales para explicar esta diferencia: Certificado de matrimonio y/o Certificado de cambio de nombre y/o Certificado o sentencia de divorcio o anulación de matrimonio y/o Certificado de defunción de su cónyuge
Documentos de carácter académico:
Indique todos sus estudios desde la escuela primaria, así como sus estudios actuales. Sin embargo, proporcione solo copias certificadas de los documentos educativos originales que desea evaluar.
Estudios secundarios:
- Para estudios secundarios vocacionales y técnicos completos , proporcione los diplomas y las transcripciones detalladas correspondientes a cada año de estudio.
- Para los estudios secundarios generales completados, proporcione solo el diploma que desea evaluar.
- Para estudios secundarios incompletos (general, vocacional o técnico), proporcione las transcripciones de los dos últimos años de estudio completados con éxito.
Estudios postsecundarios:
Para obtener una evaluación comparativa de los estudios postsecundarios completados (avanzado, tecnológico, universitario, etc.), proporcione los diplomas y las transcripciones de las notas detalladas de cada año completado, así como las transcripciones de las pasantías incluidas en el plan de estudios oficial que conduce a un diploma.
A tener en cuenta:
- ¿Qué es una copia certificada del original? Es una fotocopia de un documento original, que está certificado como una copia verdadera por el emisor o por una autoridad reconocida en el país o territorio que emitió el documento. Cada copia certificada del original debe ser clara, legible y completa.
- ¿Donde encontrar la lista de autoridades reconocidas por el ministerio para certificar mis documentos? Puede ingresar acá. http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/forms/search-title/list-authorities.html indicar el pais y obtendra la informacion al respecto
- Opcional: si desea que sus idiomas de instrucción aparezcan en la evaluación comparativa, para cada capacitación, adjunte un certificado original, fechado, firmado y sellado por su institución educativa o las autoridades del sistema educativo, indicando el idioma principal de instrucción.
4. Traducir su paquete documental
Si envía una solicitud, debe proporcionar cada uno de estos documentos en un formato específico: un original, una copia certificada o una fotocopia. (En el caso de que estos no estén en un idioma oficial de Canadá Inglés y/o Francés)
El original de la traducción completa realizada por un traductor Oficial la cual debe contener:
- La traducción debe llevar el nombre y el sello del traductor.
- Todos los elementos del documento en el idioma original deben ser traducidos. Esto incluye sellos y firmas.
A tener en cuenta:
- Coloque cada traducción encima del documento correspondiente traducido.
- Coloque cada diploma encima de la transcripción relacionada.
- Todas las copias de los documentos que se enviarán con su solicitud deben tener un nivel mínimo de resolución para garantizar que toda la información del documento sea legible. Le recomendamos que envíe fotocopias en color.
- Si el documento está escrito en inglés o francés pero tiene un sello en otro idioma , debe traducirlo. Cada traducción debe graparse al documento al que corresponde en el idioma original.
- Si el traductor no es Canadiense debe ser traductor que sea miembro de una orden profesional o esté autorizado para actuar como tal o
- Un traductor del departamento de traducción de la embajada o consulado del país o territorio que emite el documento original (si corresponde) o
- Un traductor del departamento de traducción de la institución que emitió el documento original (si corresponde) o
- El Ministerio de Relaciones Exteriores o el Ministerio de Justicia del país o territorio que emitió el documento original.
- Las traducciones que no llevan el sello del traductor se aceptan si van acompañadas de un acto notarial. Esta regla es válida solo para los siguientes países: Azerbaiyán, Armenia, Bielorrusia, Georgia, Israel, Kazajstán, Kirguistán, Moldavia, Federación de Rusia, Tayikistán, Turkmenistán, Ucrania, Uzbekistán.
- Si estima conformar su traducción por un traductor Canadiense asegurese que sea miembro de la OTTIAQ en Quebec, la la ATIO – Asociación de Traductores e Intérpretes de Ontario, la STIBC – Sociedad de Traductores e Intérpretes de Columbia Británica, la CTINB – Corporación de Traductores, Terminólogos e Intérpretes de Nuevo Brunswick o por el El departamento de traducción de la embajada o consulado del país o territorio que emite el documento original (si hay lugar)
5. Envío documental
Para enviar una solicitud de información o documentos relacionados con un archivo de inmigración
Direction de l’enregistrement et de l’évaluation comparative
Ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration
285, rue Notre-Dame Ouest, 4e étage
Montréal (Québec) H2Y 1T8
CANADÁ
A tener en cuenta:
- ¿Planeas mudarte pronto? Adjunte una carta firmada con su solicitud que indique su dirección postal futura y la fecha de mudanza planificada.
- Asegúrese de que esta dirección cumpla con el sistema de direccionamiento del país donde vive para recibir los resultados de su solicitud de evaluación comparativa. http://www.upu.int/en/activites/adressage/systemes-dadressage-dans-les-pays-membres.html
Si ya ha enviado su solicitud de evaluación comparativa y ha recibido un acuse de recibo, contácte de inmediato con su número de solicitud para darnos su nueva dirección https://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/reach/index.html
Tiempos de procesamiento:
Según la Declaración de Servicios al Cliente, el compromiso del Ministerio con la evaluación comparativa de los estudios realizados fuera de Quebec
A principios de octubre de 2019 , para un archivo completo, el tiempo de procesamiento promedio fue de 10 semanas .
ENLACES DE UTILIDAD:
- Evaluacion comparativa: www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/travailler-quebec/evaluationcomparative
- Profesiones y oficios reglamentados: : www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/travailler-quebec/professions-metiers
- Reconocimiento de cualificaciones profesionales: : www.emploiquebec.gouv.qc.ca/citoyens/developper-et-faire-reconnaitre-voscompetences/reconnaissance-desqualifications
- Reconocimiento de aprendizaje previo y habilidades en la formación profesional: http://reconnaissancedesacquis.ca/
- El servicio de recepción, derivación, asesoramiento y apoyo (SARCA): http://www.carrefourfga.ca/sarca
- la nueva guia única intersectorial, Qualification Montreal www.qualificationmontreal.com
Esperamos esta información le sea de utilidad, puede puntuar la entrada si le parece; si tiene dudas o aclaraciones puede dejarnos un mensaje en la parte inferior.
Éxitos en su proceso!!!!!
Buenas tardes
Interesante articulo , tengo una consulta :
– Si presento al ministerio mi titulo de bachiller _ licenciada (enfermera) , el de mi especialidad (neonatologia) y mi certificado de maestría (termine la maestria pero no saque mi tesis) . Es posible que solo me hagan valido el de bachiller? En otras palabras usted cree que es conveniente presentar todos los otros títulos?
Tengo temor de presentarlos todos y en la hoja final no me hagan valido nada o usted me recomienda que solo presente lo del bachiller ?
Muchas gracias
Hola Paola gracias por leernos,
La comparación de estudios de Quebec le ofrece la equivalencia de sus credenciales académicas obtenidas desde su país de origen, estas comparándolas con el sistema educativo de Quebec, por lo que no es posible que su equivalencia sea el bachiller sino el título de pregrado según lo que escribe, por lo que en efecto es más adecuado presentar todos los títulos superiores a un año después del bachillerato para que sean tenidos en cuenta, de hecho el trámite cuesta lo mismo independientemente el numero de titulos. Éxitos en su aplicación
Hola, me llamo Paola, soy de Bolivia, quisiera saber si los documentos personales como la fotocopia del pasaporte y el certificado de nacimiento se deben traducir también?, muchas gracias de antemano
Paola en referencia a tu pregunta te puedo indicar que el pasaporte no se traduce ya que como podrás evidenciar el tuyo esta en español e ingles, el certificado de nacimiento si se debe traducir así como las notas y diplomas superiores a un año.
Buenas tardes, en Julio de 2018, radique la solicitud para la evaluación comparativa, al llamar a Quebec me confirman haber recibido todos los documentos y haber realizado efectivamente el descuento de mi tarjeta crédito; así mismo, informan haber enviado la evaluación comparativa en septiembre de 2018. Sin embargo, a la fecha no he recibido dicha evaluación. Me gustaría saber si me puedes remitir el formulario para solicitar copia de la evaluación comparativa. Mil gracias
Hola Maria Cecilia, mmm julio de 2018, es un hecho de que no te llega en los proximos dias jeje, es una broma lo siento, vamos al grano te cuento que la Evaluación comparativa suele tardar de 45 a 60 días en el caso de Colombia, la cuestión es que ellos la envían en físico por medio de Canada post (envio público regular) y este le llega a 472. por el tipo de envío no hay guia de seguimiento por lo que no es posible rastrear la correspondencia (después hablamos de la calidad de las empresas de mensajería jeje)
Alternativas, muchas te dejo 3 y creo que te enviare detalles al mail.
Usaste el sistema adecuado en la dirección internacional? http://www.upu.int/fileadmin/documentsFiles/activities/addressingUnit/colFr.pdf
Contactaste a 472 para verificar en archivo se sobres ilocalizados?
Contactaste al gobierno? si no es asi usa este enlace con el asunto evaluacion comparativa: https://services.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/coordonnees/courriel.php
Aún hay otras formas que podría recomendar como cambiar a una direccion aca en Canada por ejemplo, pero por ahora creo que revisando y agotando los 3 primeros recursos podrías solventar la situación sino escribeme y te extiendo otros 3. Exitos en tu proyecto
Hola,mi nombre es Neila, estoy interesada en hacer mis equivalencias de mi título universitario!Pero tengo 2 dudas. Primero: Equivalencias y Evaluación Comparativa estamos hablando de lo mismo?
Segundo: Mi Certifico de Notas está emitido y firmado por la Secretaria General de la Universidad de mi Ciudad, en Cuba, es qué debe de ser firmado por otro Organismo o es suficiente?
Gracias, Saludos Cordiales
Hola Neila
Primero: La evaluación comparativa es un dictamen del gobierno que indica el equivalente de la formación adquirida en el país de origen, La equivalencia es un Diploma de Quebec o certificado de equivalencia dirigido por instituciones reconocidas de educación
Segundo: en el caso de Cuba todos los documentos de Estudios, formación y prácticas deben ser reconocidos por Emisor de documentos (en este caso la universidad) y/o el Ministerio de Educación Superior. Espero sea de utilidad
Buenas tardes,
Es obligatorio enviar mi diploma de bachiller cuando no quiero que me lo validen ? Es decir, solo puedo enviar el diploma de mi universidad sin el de bachiller? O es obligatorio enviar el de bachiller ?
Gracias
Carlos como vamos, espero que bien si se refiere a la ecaluacion de credenciales academicas hechas fuera de Quebec, si es necesario y recomendable enviar todos los titulos superiores a al bachiller a partir de un año son necesarios no es como tal una validacion sino una equivalencia si no tienen todos los elementos de juicio la valoracion de su formacion podria ser erronea, si se refiere a procesos Federales si puede variar segun el tipo de proyecto a conformar. Espero sea de utilidad
hola, muy buen bloc, tiene toda la info oficial. tengo una pregunta para saber si solo a mi me ha pasado.
En octubre de 2020 envié mi solicitud, pero jamas me llegó correo de recepción, estoy impaciente por saber que paso con mi documento, crees que sea viable hablar con alguien el ministerio?? aunque ellos dicen que no dan respuesta, me inquieta saber que no tengo el recibido de mi solicitud.
claro que puedes contactar, inicia por aca https://services.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/courriel.php o 1 514 864-9191, aunque si paso ese tiempo y no recibes respuesta imagino que hubo algun erro en la aplicacion
Muchas gracias por la ayuda, me ha sido muy util…
Vale gracias por tus comentarios y ser parte de la comunidad
Buenas tardes mi nombre es Eduardo Rodríguez y estoy por enviar mis documentos al MIFI… Mi pregunta es: tengo una maestría en enfermería en investigacion y quisiera saber si es necesario enviar certificado de notas con su respectiva traducción? Yo solo pensaba enviar el diploma y el acta de grado de esta maestria mas el diploma antes y notas traducidas de mi titulo enfermero? Agradezco la ayuda que me puedan brindar.
Saludos Eduardo, aun cuando desconozco la razón específica por la cual deseas hacer la comparación de estudios por Québec, si te puedo brindar varias recomendaciones: 1. La comparación tiene el mismo valor independientemente cuantos titulos presenta asi que por que no presentas desde bachiller en adelante? 2. si es obligatorio enviar todos los documentos que no estén en idioma oficial de Canadá hacerlos traducir oficialmente, 3. acta de grado no necesaria. si quieres ayuda con las traducciones me contactas. Bye